Vous avez besoin d'une assistance linguistique ?
Aujourd'hui, les populations de patients sont aussi diversifiées que la société elle-même. L'UZ Brussel en est la preuve vivante. La langue véhiculaire de l'hôpital est le néerlandais, mais nos collaborateurs parlent autant que possible la langue du patient et de sa famille. Si des barrières linguistiques et culturelles surgissent néanmoins, tant le personnel soignant que les patients peuvent faire appel à des médiateurs interculturels ou à des interprètes. Si un patient est sourd ou malentendant, un interprète en langue des signes flamande peut intervenir.
Nous collaborons également avec d'autres hôpitaux et avec des services d'interprètes spécialisés afin de nous adresser aux patients dans une langue qu'ils comprennent. Nous examinons alors comment nous pouvons vous aider au mieux.